Skip to content

ЛОУНБ : офіційний сайт : Львівська обласна універсальна наукова бібліотека

Книжкова експозиція фондових сучасних і рідкісних видань англійського письменника, публіциста, засновника англійського роману Даніеля Дефо (1660-1731)
Четвер, 18 вересня 2025, 10:47

До 365-річчя від дня народження англійського письменника, публіциста, засновника англійського роману Даніеля Дефо (1660-1731) відділ літератури іноземними мовами імені Омеляна Масляка презентує книжкову експозицію фондових сучасних і рідкісних видань мовами світу, а також літературу про нього. Письменник захищав інтереси пуританської буржуазії, проте часто підіймав загальнодемократичні питання, виступав проти зарозумілості дворян. Всесвітню славу Дефо приніс роман «Життя й незвичайно-дивовижні пригоди Робінзона Крузо» (1719). У роману було чимало наслідувачів і римейків. 1856 року на засланні Тарас Григорович Шевченко створив малюнок на тему «Робінзона Крузо». Незмінно популярним є сюжет роману серед кінематографістів, аніматорів і на телебаченні — в різні роки до нього зверталися кіно- і телемитці з Італії, Чехословаччини, Франції, США тощо. А в 1972 році на Одеській кіностудії С. Говорухін зняв за романом художню стрічку «Життя та дивовижні пригоди Робінзона Крузо». Перший вільний переклад-переказ українською мовою «Робінзона Крузо» Дефо — «Робінзон Крузо. Повість повчальна для молоді» 1877 року зробив Орест Авдиковський (Львів, 1877). Згодом, Борис Грінченко також створив скорочений переклад-переказ «Робінзон Крузо» українською 1891 року (Київ, 1891 та Чернігів, 1894. Скорочений переказ першої частини роману Дефо зробив Антін Павенський — «Пригоди Робінзона Крузо» — у Львові 1900 року й трохи розширений 1906 року. Найближчим до оригіналу перших двох частин роману був переклад Костянтини Малицької (Львів, 1903).

Марійці Підгірянці належить одна з перших українських інтерпретацій роману — вільний переклад «Робінзона Крузо» із чеської (Ужгород, 1924). Майстерним інтерпретатором твору в 1930-х роках став Юрій Шкрумеляк. Чотири редакції перевидань (Василя Мисика (1934), Володимира Державіна (1938), Олени Хатунцевої (1965, 1978) та Євгена Крижевича (1985)) витримав текст Галини Орлівни 1927 року. 1978 року роман перевидано знову в редакції Ханунцевої (Одеса: Маяк), а 2004 та 2013 роках — у редакції Державіна (Харків: Фоліо). В останні роки цей роман багато перекладали українською мовою, з'являлися ціла плеяда перекладів, як от переклади Олени Заміховської (2003), Галини Грітчин та Наталі Бордуков (2006), О. В. Кузьменка (2007), Наталі Тисовської (2009, 2010, 2011, 2012), Ірини Чернової (2011, переклад з російської), Володимир Верховинець (?) тощо. Без зазначення автора перекладу були видання Робінзона Крузо 1978 року (Київ: Молодь), 1993 року (Київ: Котигорошко) та 2003 року (Харків: МОСТ, Харків: Торнадо). 1919 року у Вінніпезі, накладом Руської Книгарні вийшов переклад невідомого перекладача під псевдо К. М. 1929 року у Львові невідомий перекладач під псевдо Г. М. видав Робінзона Крузо накладом М. Матвійчука.

Біографія Даніеля Дефо досить незвична як для письменника. Він народився в сім'ї успішного торговця, а в молоді роки займався підприємництвом, багато мандрував Європою. 1697 року розпочав літературну діяльність журналіста і публіциста памфлетом «Нариси проєктів», у якому пропонував низку політичних та економічних реформ. 1705 року збанкрутував і потрапив до в'язниці, з якої його звільнили завдяки проєкту створення британської спецслужби, яким зацікавився Уряд. Після звільнення керував агентурною мережею та особисто брав участь у спецопераціях. Загалом перебував на службі 13 років.

Даніель Дефо помер 24 квітня 1731 року в Лондоні від хвороби, але точна причина смерті невідома. Його смерть сталася в районі Мурфілдс у Лондоні. Хоча точна хвороба, що призвела до його смерті, невідома, відомо, що він помер у віці близько 70 років, залишивши після себе величезну кількість творів. Похований на цвинтарі Святого Панкратія (St. Pancras) в Лондоні, хоча його точне місцезнаходження могили було втрачено з часом через те, що цвинтар знесли, і пізніше поховали в іншому місці.

Запрошуємо зацікавленого користувача дізнатися більше про цього дивовижного письменника та неординарну людину!

 

Лічильник

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterToday452
mod_vvisit_counterYesterday1806
mod_vvisit_counterThis week11033
mod_vvisit_counterLast week14356
mod_vvisit_counterThis month36243
mod_vvisit_counterLast month68014
mod_vvisit_counterAll days5181714

We have: 12 guests, 1 bots online
Your IP: 216.73.216.189
Mozilla 5.0, 
Today: вер. 18, 2025

Партнери

Банер
Банер
Банер
Банер
Банер

МИ В СОЦМЕРЕЖАХ

Банер
Банер